للشاعر : فيليب تيرمان
سيادة رئيس معبدنا،
السيد الذي يدخن السيجار، الذي يشرب الجعة،
المتابع لمباريات فريق ستيلرز، والمترنم بآيات من التوراة،
سيادة المشرف على ترميم الشقوق قبل أن
تتلف رقاقات الذكر الحكيم، السيد المشهور بالمقامرة
في مدينة أطلنطس، أيها السيد الذي لا نسمع
في غيابه ولا حتى صوت حرف
راكد .
لا شيء يعلو على شدة وصرامة عقيدتك .
و الآن قبعة الجمجمة أصبحت محولا موصولا
بضمادات متينة مربوطة
بأسلاك
تغذيها مدخرة بحجم كتاب
نأمل أنه مقدس . في صباح يوم الأحد
جلست بحذاء سريرك الواسع
وأخبرتني أنك نمت جيداً، ولذلك سيتعكر
بقية يومك .
ولكن ما كنت أفكر به هو الجلوس على الشرفة،
وتدخين سيجار ومشاهدة المباراة .
غير أنك سحبت الغطاء وكشفت عن
جسمك الفذ المتواري تحت بساط من الشعر.
وبطريقة عجيبة تدبرت أمرك للنهوض
بكامل قامتك العالية مثل جبل شاهق...
العنوان الأصلي للقصيدة Mr. Inoperable. المصدر مراسلات شخصية. وفيليب تيرمان Philip Terman شاعر أمريكي معاصر . صدرت له عدة مجموعات من أهمها : آياتنا، هذا الاستسلام الجنوني، حدائق التوراة، وغيرها. صدرت له عن دار نينوى دمشق مختارات مترجمة للعربية بعنوان “صديقي العزيز كافكا”. يعيش حاليا في حدود مدينة “كلاريون” مع زوجته و ابنتيه .