Nadia Tueni / Poèmes d'amour et de guerre

Nadia Tueni est poète libanaise, 1935 était l'année de sa naissance et Beyrouth était la ville qui a vu sa naissance. elle a écrit sept volumes de poésie avant sa mort prématurée d'un cancer à l'âge de 47 ans. Elle était d'origine libanaise et frança...

Qui suis-je

Touk fatima zohra

  Ode écrite en langue arabe par la poétesse Algérienne :Touk fatima zohra.-   *** Traduite au française par : Ahmed Khettaoui –   ***   Je ne cesse de s’adresser, perplexe à moi . Est ce vrai ,mon Moi est mon reflet ? Ou suis similaire aux sil...

COURRIER D"el  Kantara

Ilham BOURABA

  TEXTE ecrit en arabe par  la grande   écrivaine Algérienne  : Ilham BOURABA  Traduit au Français  par : Ahmed Khettaoui **** Ce qu'on gaspille  pour le trépas .. Succède    les vestiges des mots .. Et leurs tourments .. .. C'est  bien l'ultime  art...

Artiste irakien Imad Mansour / Nous travaillons pour faire la lumière sur notre humanité commune

Prepared by Alia Karim

PROJET EAU EST UN ÉVÉNEMENT BIENNAL ORGANISÉ PAR TRIVU.ORG (ARTS + HUMANITÉS) UNE ORGANISATION À BUT NON BUT BASÉE À AUSTIN, TX.   LE BUT EST DE PROMOUVOIR LES ÉCHANGES CULTURELS ET DE CÉLÉBRER LA DIVERSITÉ CULTURELLE. DANS UN MONDE QUI SEMBLE CHAQU...

Science, philosophie, histoire et comparaison des religions

  Science, philosophie, histoire et comparaison des religions (Les limites des différences et des similitudes entre eux).   Dr. Khazal Al-Majidi       La distinction entre la science, la philosophie et l'histoire des religions a toujours été co...

Visite à Okavango

Sylvie Tailliez

Amine El Gotaibi Depuis 2011, l’artiste pluridisciplinaire Amine El Gotaibi tisse un passage vers la lumière. De la genèse à l’œuvre totale, l’artiste conçoit Visite à Okavango, un laboratoire spatio-temporel africain à la rencontre de 16 pays, de...

Mes allées ensommeillées

Ahmed Khettaoui

**A la mémoire de: Arthur Rimbaud, René Char, Jean Sénac **** Quand on me dit ,en vain : Fugace , tu touches à ta fin .. Je me sens : Monarque éternel Suprême insecte paternel . En réunifiant les odeurs des taudis, Je maudis le triomphe hérité Récem...

Les ailleurs d’un délire

Ahmed Khettaoui

  Pourquoi lorsque je déterre mes droits Mon sort épluche la peau de ma voie !! Pourquoi lorsque mes soupirs chantent à haute voix !! ma détresse chipe ma foi ? ***** Lorsque je manque mon convoi. Ma caravane tienne sa promesse Et tourne autour de me...

Entretien avec le docteur et critique d’art marocain Abdellah Cheikh

Ouafaa Bennani

«Le rayonnement du domaine de la critique au Maroc revient aux efforts entrepris par les écrivains, les critiques d’art et les académiciens»   Abdellah Cheikh Le docteur et critique d’art marocain Abdellah Cheikh s’est vu attribuer, récemme...

1-LETTRE D'AMOUR

NIZAR KABBANI

 - Traduits par Mustapha EL KASRI​ Nizar Kabbani   Respectes mon silence, je t'en prie Le silence est mon arme la plus puissante n'as-tu pas senti mon éloquence quand je me tais La beauté de ce que je dis quand je ne dis rien.

معكم هو مشروع تطوعي مستقل ، بحاجة إلى مساعدتكم ودعمكم لاجل استمراره ، فبدعمه سنوياً بمبلغ 10 دولارات أو اكثر حسب الامكانية نضمن استمراره. فالقاعدة الأساسية لادامة عملنا التطوعي ولضمان استقلاليته سياسياً هي استقلاله مادياً. بدعمكم المالي تقدمون مساهمة مهمة بتقوية قاعدتنا واستمرارنا على رفض استلام أي أنواع من الدعم من أي نظام أو مؤسسة. يمكنكم التبرع مباشرة بواسطة الكريدت كارد او عبر الباي بال.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
© 2021 جميع حقوق الطبع محفوظة © 2021 Copyright, All Rights Reserved